.
陈凯师

鸡肋鸡肋【视频】杨澜说了几句法语,让世界对中国刮目相看-法语世界

【视频】杨澜说了几句法语,让世界对中国刮目相看-法语世界伊兰迪

杨澜用法语和英语进行申奥陈述

Mesdames et Messieurs,
女士们,鸡肋鸡肋 先生们:
Bonjour !
大家好血夜凤凰 !
La Chine offre un cadre incomparable aux sports Olympiques d'hiver.
中国为奥林匹克冬季运动提供了最广阔的舞台。
Notre économie est la deuxième au monde.
中国是世界第二大经济体。
En 2014暹罗王后, notre PIB a augmenté de 7.4%丁龙音, situant notre pays parmis les grandes économies connaissant la croissance la plus forte au monde.
2014年朴恩率,中国的GDP增长了7.4%,使中国成为全球增长速度最快的主要经济体之一。
D'ici à 2020多瑙河之波 , le PIB et le revenu par habitant de la Chine auront doublé par rapport à ceux de la décennie passée.
从现在起到2020年,乔丽娅 中国的GDP和人均收入将比2010年翻一番雷罚圣人 。

杨澜说:“其实法语没有正规学过,但法语是国际奥委会的官方语言,我们希望借此向国际奥委会表达最诚恳的态度刘成章简介。今天这一段法文暴走哥,只训练了3周时间汗癣图片 。为了练习我也请教了魏纪中魏老西秦会馆 ,还有我先生,因为他当年就是在法国留学鹡鸰女神。”她更自爆每天回家后秀才爱上兵 ,老公都追在后面督促自己练法语石斑瑜。

再附一位法国朋友的朗读:
La Chine offre un cadre incomparable aux sports olympiques d'hiver. Notre économie est la deuxième au monde. En 2014, notre PIB a augmenté de 7.4%希茉莉, situant notre pays parmis les grandes économies connaissant la croissance la plus forte au monde. D'ici à 2020任雨萌 , le PIB et le revenu par habitant de la Chine auront doublé par rapport à ceux de la décennie passée.
相关文章
蒙特利尔今年这个东西再不能使用了
这位说话时英法随意切换的总理来了
马云加拿大推广支付宝,用法语开场
加拿大总理特鲁多曾是中学法语教师
法语界男神马克龙和特鲁多 画面太美
特鲁多宣布这位法语女神为加新元首